Gringo

La palabra gringo, a pesar de no proceder de nuestro país, la tenemos muy interiorizada gracias a las series y programas del otro lado del charco.

El origen de la palabra gringo no está claro, e incluso los lingüistas no se ponen de acuerdo al respecto. Se barajan varios orígenes.

Algunos afirman que viene de la guerra mexicano-estadounidense (1846-1848) cuando los mexicanos le decían a sus rivales «Green go home» (verdes iros a casa). Hacían alusión al color de los uniformes norteamericanos. En cambio, y basándose en esta misma guerra, se dice que cuando iban a atacar gritaban «Green go» y de ahí su deformación.

 

 

Otros lingüistas le dan un origen español. Podría ser una deformación de la palabra andaluza para «peregrino» y de la palabra romaní «extranjero».

Uno de los orígenes más aceptados por la mayoría es el que lo sitúa en el diccionario castellano de 1786 de Esteban Terreros y Pando. En él aparece como un término para nombrar a las personas que no podían hablar español o lo hacían con mucho acento diferente al hispano. Lo cierto es que este puede ser el comienzo de su uso, o al menos es lo que más lingüistas e historiadores opinan. Aunque mucha gente piensa que es un término despectivo hacia los ciudadanos estadounidenses como pasa con la palabra guiri, la verdad es que no es así. 

Este término al final se ha extendido tanto que no solo es usado para los estadounidenses sino que también puede referirse para un grupo de hispanos que hablan poco o nada español o incluso a los descendientes de hispanos nacidos en Estados Unidos y que no tienen conexión con sus raíces.